« a card from Melbourne | トップページ | haves and haves-not »

reciprocal love

Excelってめんどうくさい.

Excelなんかきらい.

SPSSならもっと要領よく仕事をしてくれるのに.

SPSSはすき.

とか思っているから計算ミスするんですね.

あさって提出のレポートのためにデータ分析の結果をまとめていると,なんだかおかしなことになっていて,調べるととんでもないミスをしていて,もう一度最初からやり直しということになってしまった.

がおー.

ある人が言っていたことを思い出した.

自分が信頼されたければ相手を信頼することから始めなければいけませんよ.自分が愛されたければまず相手を愛することから始めなければいけませんよ.

Excelソフトも同じなのだ,きっと.

ExcelきらいExcelきらいと思っているから,Excelもこちらの言うことを聞いてくれないのだ,たぶん.

こちらがExcelのことを好きになってあげれば,Excelもちゃんと間違わずに計算してくれるのだ,たぶん.

SPSSに浮気心をもつようなことをやめれば,Excelもこちらの思いをちゃんと聞いてくれるのだ,たぶん.

reciprocal loveというのは,人間と人間のみならず,人間とソフトウェアの関係においても成り立つものなのだ,たぶん.

そんなことを思いながらさっきまで図書館でデータ分析をしていた.気づいたら22時になっていた.レポートは何とか書けた.Excelにこちらの想いが届いたのだろうか.

あーつかれた.

こんなことばっかりしてる女の人ってどうなのだろうとふと思う.朝8時に家を出て22時に帰ってきてまるでおっさんだ.Excelに思いをそそげばそそぐほど,人としての魅力が失われていっている気がする.

reciprocal loveというのはやっぱり人間同士がいいと思う.

あーつかれた.

|

« a card from Melbourne | トップページ | haves and haves-not »

コメント

あしたから「Excelちゃん」と呼ぶことにしてはどうでしょうか。

投稿: しらいし | 2007年10月 5日 (金) 08:38

しらいしさん,

「えくせるちゃん」とひらがなで書いてみるととてもかわいらしく見えました.

投稿: satchy | 2007年10月 5日 (金) 18:48

やっぱり
日本語て いいですね、
ちなみに 私は、
「えくせるちゃん」とは
犬猿の中です。

投稿: しんひら | 2007年10月 6日 (土) 11:17

しんひらさん,

えくせるちゃんはしんひらさんのことも困らせているのですね.調子に乗ってますね.ちょっと緑色だからっていい気になってますね.意味分かりませんけれども.

日本語いいですね.
この前,強そうなアメリカ人が「弱虫」と書かれたTシャツを着ていました.日本語分からないのでしょうね.

投稿: satchy | 2007年10月 6日 (土) 17:13

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« a card from Melbourne | トップページ | haves and haves-not »