« New Years' Resolutions | トップページ | 血液型と性格 »

内面の美しさ ~Innner Poise~

FC0141000198Bridget Jones's Diaryを読んでいる。映画もおもしかったけど、原書はもっとおもしろい。それに、女性の心情を描写する英語表現が満載で、かなり勉強になる。Bridgetが自分と同世代で、しかも生活環境がかなりかぶる(alchoholicsi以外)ので、共感できるところも多い。

今日、紹介したいのは、「内面を磨く」とか「内面の美しさを保つ」という意味の"poise"という単語。Bridgetは、New Year's Resolutionsとして次のような目標を立てている。

Will not get upset over men, but instead be poised and cool ice-queen.

Will develop inner poise and authority and sense of self as a woman of substance...

Bridgetは、この"inner poise"という表現をあちこちで使っている。実は、好きな男性にふりまわされっぱなしで、いまいち自分に自信がもてないでいる彼女なのだけれど、何があってもドンっとかまえていられる強さと自信を備えた女性を目指しているのだ。

強さと自信で光り輝く「内面の美しさ~inner poise~」を私も磨きたいと思う。

でも、ほんとに久しぶりにふりまわされるような恋愛もしたくなってきました(笑)。DanielにふりまさされっぱなしのBridgetの心の叫び(mantra)は、何年か前に自分も経験したことがあるような…

"Remain aloof, unavailable ice-queen; Remain aloof, unavailable ice-queen..."

"aloof"というのは"distance"の意味で「距離をおく」ということ。「ちょっと距離をおいた方がいいかも」って、恋愛で悩む友達にアドバイスしたり、自分がアドバイスされたりした経験、みなさんありますよね?英語だとこんなふうにいうんですね。もともとは、海運の専門用語だったみたいです。

こんなふうに恋愛で悩むのも大人への第一歩やねんよ。今はちょっと距離をあけてお互い考える時間をもった方がいいよ。

と、そういえば先日、大学一年生(18さい)の女の子にアドバイスしました。ちなみに、彼氏に送る携帯メールの文章まで考えてあげました。

18さいの学生たちと一緒に私もいろいろ勉強して、inner poiseを磨いていきます。

|

« New Years' Resolutions | トップページ | 血液型と性格 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/144186/8129640

この記事へのトラックバック一覧です: 内面の美しさ ~Innner Poise~:

« New Years' Resolutions | トップページ | 血液型と性格 »